close
詞:Naoki Takada 曲:Naoki Takada/Shintaro"Growth"Izutsu
翻譯:johanna(ptt)
あきらめる? あきらめない? 決めるの自分
広げてもいないんじゃない? その地図
失敗を顧みず 追えば追うほど輝き増す夢
でも夢じゃない 追いかけるのもたやすい事じゃない
しかし やってもないのに 愚痴るばかり 実は夢追いかけたいのに
要放棄?不放棄?能做決定的是自己
連這張地圖都還沒打開不是嗎?
越是不怕失敗去追 夢想就愈顯燦爛
但這並不是夢 追夢也不是件簡單的事
然而還沒開始就在抱怨 其實是因為很想追逐夢想吧
口癖の様に言う「どうせ」 物事暗く悪い方へ
そう思うのはむしろ簡単 早いよ自分見切る判断
そんなアンサー つまりネガティブ思考
捨てて今日から前向きにいこう
絶えず聞こう 胸の奥 聞こえるだろう 力強い意志がノックノック
滿口掛著「反正」只會讓事態越變越差
這樣思考反而輕鬆 快一點的決定自我放棄
這樣的回覆 這些負面思考全都捨棄
從今天開始積極地邁進吧
聽見胸中的聲音不絕於耳嗎 強而有力的意志正在撞擊!
やれるやれる まだやれる 心の底で力をためる
そしてかなえる 君の人生 費やした時間をたたえる
能拚能拚 還能再拚 在心底累積力量
然後去實現夢想 用盡你一生的時間
負けたら終わりじゃなくて やめたら終わりなんだよね
どんな夢でもかなえる魔法 それは続けること
苦しみ 悲しみ その先見える光 自分の道
ずっとずっとコンティニュー
失敗不是結束 放棄才真的結束
能夠實現任何夢想的魔法 就是持之以恆
痛苦 悲傷 前方的光芒 自己的道路
不停不停地持續下去
君はまだ 自分の可能性 試してないんだ you know I'm saying?
せっかく生まれてきたなら もう少し頑張ってみな
時にバカにする奴もいるだろう ならば見せてやれ悔し涙を
そして笑え むしろチャンス
言ってやりなよそいつに 「サンキュー」
你還沒試過自己的可能性 你懂我說的嗎
難得來到世上 就多努力一點看看嘛
有時會被人看輕 就讓他們見識一下吧
流下悔恨的淚水 然後展露笑容 其實這反而是個轉機
對那些人說聲「謝謝」吧
泣いた後でも問題ない 格好良いじゃん 隠すのもったいない
顔をあげて 毅然とした態度で 最高の大声で叫べ
哭了又有什麼問題 這不是很帥嗎 藏起來太可惜了
抬起頭來 毅然決然地放聲大喊吧
負けたら終わりじゃなくて やめたら終わりなんだよね
どんな夢でもかなえる魔法 それは続けること
苦しみ 悲しみ その先見える光 自分の道
ずっとずっとコンティニュー
失敗不是結束 放棄才真的結束
能夠實現任何夢想的魔法 就是持之以恆
痛苦 悲傷 前方的光芒 自己的道路
不停不停地持續下去
出来ないからやらないんじゃない
出来ないからこそやるんじゃないの?
格好悪くても やってみようよ
君が思うより 君は強いんだよ
別因為做不到就不去做
就是因為做不到 才更要去嚐試呀?
就算很遜 也去做做看吧
你會比自己想像得還強喔
勝つか負けるかじゃなくて やるかやらない なんだよね
どんな夢でもかなえる魔法 あきらめないこと
前向き 胸張り 一歩一歩踏み出し 自分の道
ずっとずっとコンティニュー
這不是輸贏的問題 而是要不要做的問題
能夠實現任何夢想的魔法 就是絕不放棄
抬頭挺胸 一步一步往前 走出自己的路
不停不停地持續下去
負けたら終わりじゃなくて やめたら終わりなんだよね
どんな夢でもかなえる魔法 それは続けること
苦しみ 悲しみ その先見える光 自分の道
ずっとずっと ずっとずっと ずっとずっと コンティニュー
失敗不是結束 放棄才真的結束
能夠實現任何夢想的魔法 就是持之以恆
痛苦 悲傷 前方的光芒 自己的道路
都會不停不停不停不停不停地持續下去
全站熱搜
留言列表